Visits

16 April 2019

Daily Qur'an & Hadith 14 April 2019 (08 Shaban 1440)


English Translation of Al-Quran
[05] Surah Al-Ma'idah [The Table Spread With Food]
Ayat 41. O Messenger (Muhammad image001.jpg [SAWW](PBUH)! Let not those who hurry to fall into disbelief grieve you, of such who say: "We believe" with their mouths but their hearts have no faith. And of the Jews are men who listen much and eagerly to lies - listen to others who have not come to you. They change the words from their places; they say, "If you are given this, take it, but if you are not given this, then beware!" And whomsoever Allah wants to put in Al­-Fitnah [error, because of his rejecting the Faith], you can do nothing for him against Allah. Those are the ones whose hearts Allah does not want to purify (from disbelief and hypocrisy); for them there is a disgrace in this world, and in the Hereafter a great torment.
Tafseer of Surah Al Ma'idah Ayat 41. O Messenger image001.jpg [SAWW](PBUH) let not those grieve thee, who race each other into unbelief: (whether it be) among those who say "We believe" with their lips but whose hearts have no faith; or it be among the Jews,- men who will listen to any lie,- will listen even to others who have never so much as come to thee. They change the words from their (right) times and places: they say, "If ye are given this, take it, but if not, beware!" If any one´s trial is intended by Allah, thou hast no authority in the least for him against Allah. For such - it is not Allah’s will to purify their hearts. For them there is disgrace in this world, and in the Hereafter a heavy punishment. Two classes of men are meant, viz., the Hypocrites and the Jews. For both of them Mustafa laboured earnestly and assiduously, and it must have been a cause of great grief and disappointment to him that some among them showed so much insincerity, cunning, and hardness of heart. These are types not yet extinct. There were men among the Jews who were eager to catch up any lie against the Prophet image001.jpg [SAWW](PBUH). They had their ears open even to tales from people who had never so much as come near to the Prophet If we understand "for" instead of "to" before "others" (for the Arabic word would bear both meanings), the sense will be: They are keen listeners or spies for any lies they can catch: and they will act as spies for others (their Rabbis, etc.) who are in the background but to whom they carry false tales. Cf. 5:13 . The addition of the words min ba'di here suggests the change of words from their right times as well as places. They did not deal honestly with their Law, and misapplied it, by distorting the meaning. Or it may be that as talebearers they distorted the meaning by misrepresenting the context.


English Translation of Hadith
Hazrat Aisha (May Allah be pleased with her) reported: The Messenger of Allah image001.jpg [SAWW](PBUH) used to supplicate (in these words): "Allahumma inni A’udhu bika min sharri ma `amiltu, wa min sharri ma lam a`mal (O Allah! I seek refuge in You from the evil of that which I have done and the evil of that which I have not done).''
[Muslim Book 35, Chapter 17, Hadith # 6558]
Lesson: as mentioned above in Surah Al-Ma'idah Ayat 41. O Messenger (Muhammad image001.jpg [SAWW](PBUH)! Let not those who hurry to fall into disbelief grieve you, of such who say: "We believe" with their mouths but their hearts have no faith. This prayer is also very comprehensive. Sometimes a person does a virtuous deed but it is tainted with slight hypocrisy or pride. It is an element which destroys even the most virtuous deeds. It is this mischief against which Allah's Protection has been sought through this prayer.  

No comments: